customfolders on the following paths:
apis:with the key
microsoft_api_keyas we can see in the following image:
secrets.ymlwe can now proceed to activate the module. To activate the functionality you must follow 2 steps:
bin/rake settings:create_remote_translations_setting RAILS_ENV=production
secrets.ymland the activated module, users will already be able to use the functionality. We attach some screenshots of how the application interacts with our users:
Translate pagebutton, the translations are enqueued and the page is reloaded with a notice (Informing that the translations have been requested correctly) and an informative text in the header (explaining when you will be able to see these translations).
Delayed Jobsand as soon as they are processed, the user will be able to read them after page refresh.
config/application.rbare not included in the above list and no translation service is offered for the following languages:
Characters Translated. Once selected we must define the logic of the Alert to suit our needs. Ex: Fill "Operator" field with "Greater than" option, fill "Aggregation type" field with "Total" option and fill "Threshold value" field with the number of characters we consider should be translated before being notified. In this section you can also set the time period and frequency of evaluation.
RemoteTranslations::Callerclass which is an intermediate layer between untranslated content management and the currently used Microsoft Translation Client. A good solution for adding another translation service would be to replace the call to the
RemoteTranslations::Callerwith the new service implemented. If you want to coexist with both should only be managed in which case we want to use one or the other, either through specific conditions in the code or through a management in the Settings of the application.
bin/rake settings:create_translation_interface_setting RAILS_ENV=production(This is only required for already existing intallations, for new consul installations this step is not needed).
Remove languageto delete the current language shown at "Select language". If a user accidentally removes a translation he can recover it re-adding it to the form. This feature is visible during creation and edition of translatable resources.